ネットナビTop > 

翻訳の日

... 翻訳首狩人の血が騒いだというのが正しいかも。 Gina Trapani は世界的に有名なブログ Lifehacker の創始者として知られるが ... Guide to Working Smarter, Faster, Better もおそらくいずれ翻訳されるのではないか。 Lifehacker インターネット時代 ...
引用元:[翻訳][OpenSource] YAMDAS更新(私がiPhoneからAndroidにス ...
「言葉は砂漠の砂のようなものだ」 ―エドモン・ジャベス CELAN/HEIDEGGER : Translation at the mountain of death (ツェラン英訳者の『トートナウベルク』翻訳覚え書き)で覚えた名前ですが、邦訳がある模様。探してみますかね。
引用元:In Heidegger's Germany, there is no place for PaulCelan. ...
14カ国語音声付翻訳機 GT-313R
実践翻訳の技術
送料込み!29ヶ国語電子翻訳機 GLOBAL29L

ピンクレディ大全

... 誰か翻訳して,日本語版も公開してくれないかな。 画像がモノクロなのがちょっと残念です。まだよく読んでいません(何しろ170ページ)が,こんなの無償でいいんでしょうか。 ...
引用元:今日のおすすめサイト情報《2009/2/11》

タグ:

関連エントリー

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.net-navi.info/mt/mt-tb.cgi/2568

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

ネットナビTop >